Misschien heb jij de aankondiging voorbij zien komen: van 17 tot en met 31 oktober konden lezers een uitgebreide vragenlijst invullen over het lezen van sciencefiction, fantasy, horror en youngadult. Deze enquête was een initiatief van ‘De 40’, veertig ‘fantastische’ auteurs, uitgevers en verenigingen die samen projecten opzetten rond promotie, onderzoek en talentontwikkeling binnen het Nederlandstalige fantastische genre. Inmiddels is de enquête afgelopen en zijn de eerste uitslagen binnen.
We zijn positief verrast over het aantal respondenten: 771, waarvan 719 de enquête volledig invulden. Ruim 530 mensen lieten hun e-mailadres achter om in de toekomst geïnformeerd te worden over (promotie)activiteiten binnen het fantastische genre. Natuurlijk wilden velen meedingen naar een van de boekenpakketten die door Celtica Publishing, Dutch Venture Publishing, Spatterlight, Godijn, Iceberg Books, Ambilicious, Nimisa en Sophia Drenth genereus ter beschikking werden gesteld. De winnaars daarvan zullen later deze maand bekendgemaakt worden.
Er waren een paar opmerkelijke uitkomsten, die ons positief stemden. Op de vraag in welke taal men voornamelijk leest, werd door 236 (29,10%) mensen ‘uitsluitend in het Nederlands’ geantwoord tegenover slechts 36 (4,44%) personen die ‘uitsluitend in het Engels lezen’. De meeste respondenten lezen beide talen. 269 van hen (33,17%) hebben hierbij een voorkeur voor Nederlands, tegenover 222 (27,37 %) die momenteel meer Engels dan Nederlands lezen. Mogen we hieraan de voorzichtige conclusie hangen dat het Nederlands nog altijd de voorkeur geniet?
Van de lezers die deze enquête invulden, leest het merendeel fantasy (657 respondenten) en YA-fantasy (573 respondenten). Dat doen ze het liefst in trilogieën (269 personen, 37,21%). De twee belangrijkste kanalen om boeken te kopen zijn de fysieke boekhandel (540 respondenten, 31,02%) en Bol.com (429 mensen, 24,64%). De meeste respondenten gaven aan meer dan 20 boeken per jaar te kopen (141 mensen, 19,08%). Men vindt de kwaliteit van het huidige Nederlandstalige aanbod overwegend ‘goed’ (393 personen, 54,81%), al vonden ook 241 mensen de kwaliteit ‘onvoldoende’ of ‘voldoende’ maar met een kanttekening voor verbetering.
Die verbetering kan volgens de respondenten vooral geboekt worden op de kwaliteit van de redactie (verhaaltechnisch, maar ook wat betreft spelling en vormgeving) en de kwaliteit van de vertaling. Enkele respondenten uiten wanhoopskreten als blijkt dat bepaalde delen van een serie niet meer (vertaald) aangeboden worden of dat het uiterlijk van een verzamelde serie halverwege wordt gewijzigd.
De uitslagen worden nog verder bestudeerd en zullen binnenkort meer in detail worden gedeeld. Nogmaals hartelijk dank aan iedereen die de enquête invulde. Blijf die geweldige SFFH/YA-boeken lezen!
Sigrid en Isabelle